Characters remaining: 500/500
Translation

cùng tận

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "cùng tận" can be understood as "at last" or "in the end." It conveys a sense of reaching a final point or conclusion after a process or journey. Here’s a breakdown of its usage:

Basic Meaning:
  • Cùng tận: This phrase often indicates that something has reached its limit or conclusion.
Usage Instructions:
  • You can use "cùng tận" to describe a situation that has come to an end, whether it’s a story, a challenge, or a phase in life. It can also convey a sense of finality or exhaustion, as if you have tried everything and have reached the end.
Example:
  • Câu chuyện này đã đến cùng tận.
    • Translation: "This story has come to an end."
Advanced Usage:
  • "Cùng tận" can also be used metaphorically to describe feelings of despair or hopelessness when one feels there are no more options left. It can imply a sense of resignation.
Example in Advanced Usage:
  • Tôi đã cố gắng rất nhiều, nhưng cuối cùng tôi cảm thấy như đã đến cùng tận.
    • Translation: "I have tried very hard, but in the end, I feel like I have reached the end."
Word Variants:
  • There aren’t direct variants of "cùng tận," but it can be combined with other words to create phrases that convey similar meanings, such as "đến cùng tận" (to reach the end) or "tìm đến cùng tận" (to search until the end).
Different Meanings:
  • While "cùng tận" primarily refers to an end or conclusion, context is important. It can also suggest feelings of defeat or exhaustion.
Synonyms:
  • Cuối cùng: meaning "finally" or "at last"
  • Chấm dứt: meaning "to end" or "to terminate"
  • Kết thúc: meaning "to finish" or "to conclude"
Summary:

In summary, "cùng tận" is a phrase that encapsulates the idea of reaching a final point or conclusion. It can be used in various contexts to express the end of a journey, story, or even a feeling of hopelessness.

  1. at lost; in the end

Comments and discussion on the word "cùng tận"